Balinese Language and Local Identity in a Multicultural Context; Issues, Challenges, and Preservation Efforts
Bahasa dan Identitas Lokal Bali dalam Konteks Multikultural; Isu, Tantangan, dan Upaya Pelestariannya
DOI:
https://doi.org/10.24903/bej.v6i2.1828Keywords:
Balinese language, multiculturalism, issues, challenges, opportunitiesAbstract
This research aims to present the issues, challenges and opportunities of Balinese regional languages in the context of multicultural society and culture. In the current context, the Balinese language is experiencing a decline in interest and use in daily life which is being eroded by the use of Indonesian and English by the people. The great influence of multiculturalism is detected in this context. This is proven by the proliferation of international standard Kindergarten, Elementary, Middle and High Schools, where these schools present and promise English as the language of instruction. The narrative literature review method is used as empirical data to support arguments. Some of the issues facing the Balinese language currently and in the future include the code mixing habits of parents in Bali, the proliferation of international schools, and the position of the Balinese language in the Indonesian curriculum. These issues refer to several challenges faced by the existence of the Balinese language, namely the shift in the identity of the younger generation, changes in the educational curriculum, and the shift in the function of regional languages. Several efforts have been made by various parties in order to preserve the Balinese language in the context of a multicultural society. Steps that should be taken as preservation tips in the future are packaging the language with local culture, stabilizing diglossia, using Balinese as an introductory subject, training and community development, as well as linguistic research for documentation. With this research, it is hoped that the Balinese people will pay more attention to and preserve the Balinese language. Research related to Balinese is still limited. It is hoped that this paper will be able to contribute to literature studies for parties interested in researching the Balinese language further.
References
Anbreen, T. (2015). The Influence of English Second Language Learning on Pakistani University Studentsʼ Identity. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 192, 379–387. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.06.054
Ansar, F. A. (2018). Code switching and code mixing in English learning process. LingTera, 5(1), 68–77. https://doi.org/10.21831/lt.v5i1.14438
Ardiyasa, I. N. S. (2012). Catatan Perjuangan Bahasa Bali dalam Kurikulum 2013 I Nyoman Suka Ardiyasa* 1. Jurnal Kajian Bali, 02, 1–20.
Arniti, N. wayan. (2019). Form and Meaning of Code Switching in The Language Used by the Intermarriage Families involving The Balinese and Javanaese Living in Badung Regency. In Udayana Networking.
Asia, P. T. I. (2010). Evaluasi sekolah bertaraf internasional.
Ayu, S., Ari, P., Artini, L. P., Luh, N., & Sri, P. (2019). Code-Switching in an Indonesian-French Mixed Married Family. 26(2), 107–115.
Bokamba, E. G. (1988). Code-mixing, language variation, and linguistic theory:: Evidence from Bantu languages. Lingua, 76(1), 21–62. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/0024-3841(88)90017-4
Crystal, D. (2014). Language Death. Cambridge University Press.
Duarte, F. (2019). Berapa banyak waktu yang dihabiskan rakyat Indonesia di media sosial? BBC World Service.
Encel, S. (1986). Ethnicity and Multiculturalism. In The Australian Quarterly (Vol. 58, Issue 3). https://doi.org/10.2307/20635386
Ford, E. (2020). Tell Me Your Story: Narrative Inquiry in LIS Research. College & Research Libraries, 81(2). https://doi.org/10.5860/crl.81.2.235
Gronwald, K., Management, G. P., & Competencies, C. (2017). Global Communication and Collaboration. Springer-Verlag GmbH.
Peraturan Gubernur Bali Nomor 20 Tahun 2013, 1 105 (2019).
Hernandez, M. M. R. (2004). Bahasa Bali Sebagai Simbol Identias Manusia Bali.
Hidayah, N. (2006). Masyarakat Multikultural. In Masyarakat Multikultural.
Ibrahim, R. (2013). PENDIDIKAN MULTIKULTURAL: Pengertian, Prinsip, dan Relevansinya dengan Tujuan Pendidikan Islam. Addin, 7(1), 129–154.
Kymlicka, W. (1996). Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights. In Oxford Political Theory. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/0198290918.001.0001
Lie, A. (2017). English and Identity in Multicultural Contexts: Issues, Challenges, and Opportunities. TEFLIN Journal - A Publication on the Teaching and Learning of English, 28(1), 71. https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v28i1/71-92
Luardini, D. M. A. (2016). Strategi Budaya Pencagaran Bahasa Daerah Nusantara.
Manaf, N. A. (2010). Pengembangan Bahasa Indonesia dan Pelestarian Bahasa Daerah Melalui Penstabilan Diglosia. In Magister Linguistik PPs UNDIP Semarang.
Michie, M. (2014). Working Cross-culturally Identity Learning, Border Crossing and Culture Brokering. Sense Publisher.
Mokhtarnia, S. (2011). Language education in Iran: A dialogue between cultures or a clash of identities. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 15, 1998–2002. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2011.04.042
Mulyawan, I. W. (2021). Maintaining and revitalising Balinese language in public space: A controversial language planning regulation. Indonesia and the Malay World, 49(145), 481–495. https://doi.org/10.1080/13639811.2021.1910356
Mustika, I. K. (2018). Pergeseran Bahasa Bali sebagai Bahasa Ibu di Era Global (Kajian Pemertahanan Bahasa). Purwadita, 2(1), 94–102.
Normalita, A., & Oktavia, W. (2019). Komunikasi Multilingual Pada Komunitas Santri Pondok Pesantren Mahasiswa Darussalam Di Kartasura. Imajeri: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 2(1), 24–31. https://doi.org/10.22236/imajeri.v2i1.5074
Parekh, B. C. (2000). Rethinking multiculturalism: Cultural diversity and political theory. Harvard University Press.
Partayasa, K. S., Selasih, N. N., & Sudarsana, I. K. (2021). Strategi Penyuluh Bahasa Bali Dalam Meningkatkan Keterampilan Berbahasa Bali. 24(1), 119–129.
Pratama, P. G. A. (2017). a Case Study: Parents’ Perceptions on Children Bilingual Education in Bali. Prasi, 12(01). https://doi.org/10.23887/prasi.v12i01.13913
Pujiastuti, A. (2016). Code-Switching as a Multilingual Strategy in Conversations among Indonesian Graduate Dtudents in the US. Journal of English and Education, 1(2), 10–34. https://doi.org/10.20885/jee.vol1.iss2.art2
Rahimi, H. (2014). The Effect of Method of Vocabulary Presentation (Code-Mixing, Thematic Clustering, and Contextualization) on L2 Vocabulary Recognition and Production. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 98, 1475–1484. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.03.568
Saputra, H. (2018). Upaya Pemertahanan Bahasa Daerah Besemah Sebagai Bagian Pelestarian Kearifan Lokal. MEDAN MAKNA: Jurnal Ilmu Kebahasaan Dan Kesastraan, 16(1), 88. https://doi.org/10.26499/mm.v16i1.2275
Suardi. (2017). Masyarakat Multikulturalisme Indonesia. Universitas Muhammadiyah Makassar, December, 1–14. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.29013.32484
Suardiana, I. (2012). Bahasa Bali Dan Pemertahanan Kearifan Lokal. Linguistika, 19(36), 1–7.
Suciartini, N. N. A. (2018a). Eksistensi Bahasa Bali di Ranah Milenial. Kamaya Jurnal Ilmu Agama, 1(2018), 134–149.
Suciartini, N. N. A. (2018b). Pemertahanan Bahasa Bali Dalam Parodi “Hai Puja.” Sirok Bastra, 6(1). https://doi.org/10.37671/sb.v6i1.112
Sudarsana, I. K. (2018). Pentingnya Sekolah Bertaraf Internasional di Bali. Jurnal Ilmu Sosial Dan Humaniora, 151(2), 10–17.
Sudiarta, G. (2015). Kemampuan Berbahasa Bali Pada Kalangan Remaja. Jurnal Penjamin Mutu, 1(2), 59–70.
Sudrama, K. dan I. B. P. Y. (2015). Dilema Multilingual dan Implikasinya Terhadap Perencanaan Bahasa. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 1(1), 94–107. https://doi.org/10.22225/jr.1.1.93.94-107
Sugiantari, N. P. A. Y. (2018). Code Switching and Code Mixing by The Government of Bali. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 4(2), 107–112. https://doi.org/10.22225/jr.4.2.847.107-112
Suryati, N. M., Sutama, P., & Suteja, I. W. (2018). Pembinaan pemakaian bahasa bali yang baik dan benar melalui guru-guru bahasa bali di kecamatan petang kabupaten badung.
Suweta, I. M. (2020). Bahasa Bali dalam Eksistensi Kebudayaan Bali. Purwadita: Jurnal Agama Dan Budaya, 3(2), 1–8.
Wahyudi, D., & Kurniasih, N. (2018). Fikri : Jurnal Kajian Agama , Sosial dan Budaya. 3.
Widianto, E. (2018). Pemertahanan Bahasa Daerah melalui Pembelajaran dan Kegiatan di Sekolah. Jurnal Kredo, (1) 2, 1–13.
Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics. Walter de Gruyter GmbH & Co.
Wildman, J. L., & Griffith, R. L. (2016). Critical Issues in Cross Cultural Management. Springer International Publishing Switzerland.
Wolf, M. (2004). Why Globalization Works. Yale University Press.
World, C. (2005). Towards a Transcultural Future. Editions Rodopi B.V.
Yati, D. (2015). Menyelamatkan Bahasa Daerah melalui Pembelajaran Bahasa yang Komunikatif. Prosiding Seminar Nasional Bulan Bahasa UNIB 2015, 9, 157–170.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Komang Puteri Yadnya Diari
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.